Our Menú
menú sorpresa
ÜBERRASCHUNGSMENÜ
(AB ZWEI PERSONEN) (PREIS PRO PERSON)
-
5 PLATOS885 GANG PERUANO
-
7 PLATOS1087 GANG PERUANO
-
9 PLATOS1429 GANG PERUANO
Menü zum Teilen. Das Menü wird vom Küchenchef ausgewählt und besteht aus Snacks, Vorspeisen, Hauptgerichten und Beilagen.
Menu to share. The menu is the chef’s choice and consists of snacks, appetizers, main courses and side dishes.
menú
LOS PICAROS
-
SANGUCHITO PERUANO20Chinesisches Bun mit geräuchertem, knusprigem Schweinebauchfleisch, garniert mit eingelegtem Gemüse und Rocoto-Mayonnaise ● Chinese bun with smoked crispy pork belly, topped with pickled vegetables and Rocoto-mayonnaise
-
PULPO AL OLIVO26Oktopusscheiben garniert mit Kalamata-Dressing, Rocoto, Avocado und crunchy Yucca. ● Octopus slices topped with kalamata dressing, rocoto,avocado and crunchy yucca.
LOS ACEVICHADOS
-
CEVICHE DE LA ABUELA28Marinierter Fisch in “Leche de Tigre” an Süsskartoffelpüree, Kirschtomaten und knusprige Zarandajas-Bohnen ● White fish marinated in “leche de tigre” served with mashed sweet potatoes and cherry tomato, crispy Zarandajas beans
-
AJO BLANCO AMAZÓNICO Y BONITO29Frischer Thunfisch, serviert mit Ajo blanco, Amazonas-Kastanien “leche de tigre”, Blaubeeren, eingelegten Zwiebeln und getrocknetem Bonitopulver.● Fresh tuna served with Ajo blanco, Amazonian chestnut “leche de tigre”, blueberries, pickled onion, dried bonito powder.
LOS CAÑEROS
-
OSSOBUCO DE VACA42Rinder-Ossobucco im eigenen Knochenmarksaft gegart, serviert mit einem Weizenrisotto mit Manchego-Käse. ● Beef ossobucco cooked in its own juice from its marrow,served with a wheat risotto with manchego cheese
-
ARROZ CON MARISCO Y PESCADO (LIMITED)40Reis-Paella mit Jakobsmuscheln und gegrillter Fisch, garniert mit Chalaquita und fermentierter Rocoto-Mayonnaise.● Rice paella with scallops and grilled fish garnished with chalaquita and fermented rocoto mayonnaise.
LOS EMPALAGOSOS
-
TARTA DE QUESO15Galet de la Loire und Cottage Cheese Tart mit Rocoto-Marmelade ● Galet de la Loire and cottage cheese tart with rocoto marmalade
-
GELATINA DE COPOAZU12Kopoazu-Gelee mit gelbem Cookie-Schaum ● Copoazu jelly and yellow cookie foam
Fragen Sie nach Angeboten außerhalb der Speisekarte und nach Möglichkeiten für vegane oder vegetarische Gerichte
We are happy to cater to your special wishes and adapt our dishes to be vegetarian or vegan friendly
pisco & Wine
AQUI SE BEBE PISCO
-
PISCO SOUR (ZITRUS)19Pisco Acholado, Eiweiss, Limettensaft
-
LIMEÑO (ZITRUS/SCHARF)16Pisco Acholado, Ají Amarillo, Cointreau, Limetten und Kurkuma-Sirup
-
GUARAPO (ACETIC/SAUER)18Pisco Acholado, Passionsfrucht, Vanille und Balsámico
PISCO COCKTAILS
-
ZARRAPIA (ZITRUS/GEWÜRZT)18Pisco Acholado, Fernet Blanca, Karamell, Kardamom, Tonka Limabohne und Ingwerbier
-
CHILCANO (ZITRUS/GEWÜRZT)29Pisco Acholado, Limetten und Ingerwerbier
-
CAPITÁN (KRÄUTER/BITTER)18Pisco Acholado, Wermut, Cointreau
WINE
“Accept what life offers you and try to drink from every cup. All wines should be tasted; some should only be sipped, but with others, drink the whole bottle.”
Paulo Coelho